Người Đưa Tin
Tin Tức Cập Nhật 24/7
Home » , , , » Đề nghị Facebook trả lời về Luật An ninh mạng Việt Nam

Đề nghị Facebook trả lời về Luật An ninh mạng Việt Nam

Đăng bởi: Thùy Trâm on Chủ Nhật, 8 tháng 7, 2018 | 14:40:00



Kính gửi: Ông Mark Zuckerberg – Chủ tịch kiêm Tổng Giám đốc Facebook

Chúng tôi, những người Việt Nam sử dụng Facebook, đặc biệt quan ngại về việc Quốc hội Việt Nam mới ban hành Luật An ninh mạng vào ngày 12/6/2018 vừa qua.

Theo đó, chính phủ Việt Nam sẽ yêu cầu các công ty nước ngoài như Facebook phải mở chi nhánh hoặc văn phòng đại diện tại Việt Nam, lưu trữ dữ liệu người dùng Việt Nam tại Việt Nam, và cung cấp thông tin cá nhân của người dùng cho chính phủ Việt Nam theo yêu cầu. Đạo luật này tương tự với Luật An ninh mạng Trung Quốc, trực tiếp đe doạ tới quyền riêng tư và tự do ngôn luận của người dùng Việt Nam.

Tổ chức Human Rights Watch đã phân tích chi tiết đạo luật này tại đây. Tổ chức Ân xá Quốc tế cũng đã gửi thư cho ông về cùng một vấn đề tại đây.

Đạo luật An ninh mạng sẽ bắt đầu có hiệu lực kể từ ngày 1/1/2019. Tuy nhiên, bất chấp những lo ngại nêu trên, cho đến nay, chúng tôi vẫn chưa thấy Facebook đưa ra bất kỳ phản ứng nào về đạo luật này. Trong khi đó, nhiều bài viết phê phán chính quyền gần đây đã bị xoá không rõ lý do. Chúng tôi cũng được biết Facebook đã và đang tiếp xúc với nhiều quan chức chính phủ Việt Nam. Tất cả những diễn biến này khiến chúng tôi đặc biệt lo ngại rằng Facebook sẽ hợp tác với chính phủ và phản bội người dùng Việt Nam.

Vậy, chúng tôi đề nghị ông và công ty Facebook trả lời một số câu hỏi sau đây muộn nhất là ngày 12/9, tròn ba tháng sau khi Luật An ninh mạng được thông qua.

  1. Facebook có lưu trữ thông tin riêng tư của người dùng ở Việt Nam như yêu cầu của Luật An ninh mạng không? 
  2. Một tờ báo nhà nước của Việt Nam cho biết hiện nay Facebook đang lưu dữ liệu tại ít nhất 300 máy chủ ở Việt Nam, thông tin này có chính xác không? Nếu có thì đó là những dữ liệu gì và chính quyền Việt Nam có tiếp cận được các dữ liệu đó không?
  3. Facebook có cung cấp bất kỳ thông tin nào của người dùng Việt Nam cho chính phủ Việt Nam không? Facebook đã bao giờ chia sẻ dữ liệu người dùng cho bất kỳ công ty Việt Nam nào chưa?
  4. Facebook có tuân thủ quy định của Luật An ninh mạng và kiểm duyệt nội dung của người dùng theo yêu cầu của chính phủ Việt Nam, đặc biệt là thông tin bất lợi cho chính phủ và các công ty thân chính phủ không?
  5. Nếu Facebook có ý định tuân thủ Luật An ninh mạng, liệu Facebook có sẵn sàng công khai nội dung các yêu cầu của chính phủ Việt Nam và các phản hồi của Facebook đối với các yêu cầu đó như một phần của chính sách minh bạch của mình hay không? 

Chúng tôi coi việc Facebook trả lời những câu hỏi trên là hành động tôn trọng đối với hơn 50 triệu người dùng Việt Nam, và là một trong những yếu tố quan trọng để chúng tôi cân nhắc có tiếp tục sử dụng Facebook nữa hay không.

Xin cảm ơn và chúc ông mọi điều tốt lành.

---

Dear Mr. Zuckerberg:

We, the Vietnamese Facebook users, are gravely concerned about the Cybersecurity Law which was passed by our National Assembly on June 12, 2018.

Accordingly, Vietnam will require foreign companies - such as Facebook - to open an office or a representative branch in Vietnam, to store their users’ data in Vietnam, and to provide personal information of their users to the government of Vietnam upon request. This law is similar to China’s, directly threatens Vietnamese users’ right to privacy and their freedom of speech.

Human Rights Watch has performed a thorough analysis of this law here. Amnesty International previously has also sent you an open letter on the same issue here.

The Cybersecurity law will take effect on January 1, 2019. However, and despite the many concerns, until now we have received no response from Facebook regarding the law or how the company intends to register citizen’s concerns. Instead, many postings that are critical of the Vietnamese government have been deleted from Facebook without an explanation. We have also learned that Facebook has been and continues to conduct meetings with many Vietnamese officials. All of the above events leave us especially wary of the possibility that Facebook will side with the government at the expense of the Vietnamese citizens’ basic rights of freedom of expression and privacy.

Therefore, we urge you and Facebook to provide us with answers to the following questions on or before September 12, 2018(three months after the Cybersecurity law was passed).

  1. Does Facebook store or will store Vietnamese users' data in compliance with the new Cybersecurity law's requirement? 
  2. Some Vietnamese newspapers have reported that Facebook currently stored its data on at least 300 local servers in Vietnam, is this information accurate? If it is, what types of data are these and what level of access does the Vietnamese government currently have?
  3. Does Facebook provide any users' information to the Vietnamese government? Has Facebook ever shared users' data to any Vietnamese corporation?
  4. Will Facebook comply with the new Cybersecurity Law and censor users' contents upon request from the Vietnamese government, especially regarding information considered to be unfavorable to the Vietnamese government and those enterprises that are intimately connected with the government?
  5. If Facebook intends to comply with the above, is Facebook willing to publicly disclose the contents of the Vietnamese government's requests as well as Facebook's responses as parts of the company's transparency policies?

We regard Facebook's willingness to respond in full to the questions mentioned above as a gesture of respect for its Vietnamese users, of whom there are more than 50 million, which will be one of the most critical factors for us to consider whether we should continue using Facebook.

Thank you very much for your time and consideration. We wish you all the best.


Lanney Tran

Luật Khoa started this petition to Founder and CEO at Facebook Mark Zuckerberg
Người Đưa Tin - Trang Thông Tin Đa Chiều. Tất cả bài đăng tải trên thể hiện quan điểm riêng và cách hành văn của tác giả có thể gây ra những tranh luận đa chiều và trái chiều Người Đưa Tin mong nhận được ý kiến phản hồi và phản biện của độc giả
Chia sẽ bài này :

Đăng nhận xét

 
Top ↑ Copyright © 2011. Người Đưa Tin - All Rights Reserved
Back To Top ↑