Phát biểu từ Vườn hồng Nhà Trắng hôm thứ ba (ngày 16/6), tổng thống cho biết ông vẫn duy trì sự quý mến đối với lực lượng cảnh sát trước khi ban hành “tiêu chuẩn chuyên nghiệp cao nhất”, mà ông hứa hẹn là [tiêu chuẩn này] “sẽ cao và mạnh mẽ”.
Tổng thống bắt đầu: “Tôi cảm ơn tất cả mọi người vì đã ở đây khi chúng tôi thực hiện hành động mang tính lịch sử này để mang đến một tương lai an toàn và an ninh cho người Mỹ thuộc mọi chủng tộc, tôn giáo, màu da và tín ngưỡng. Hôm nay có các chuyên gia thực thi pháp luật và các nhà lãnh đạo cộng đồng tham gia cùng với tôi, mặc dù tất cả chúng ta có thể đến từ những nơi khác nhau, trong các nền tảng hoàn cảnh khác nhau, chúng ta liên kết lại bởi mong muốn đảm bảo giá trị chân chính của hòa bình và sự bình đẳng cho tất cả người Mỹ”.
Tổng thống sau đó đã bày tỏ sự cảm thông đến một số gia đình mà ông đã gặp, hầu hết các gia đình này có thân nhân đã chết dưới tay của cảnh sát viên, bao gồm Ahmaud Arbery, Botham Jean, Antwon Rose, Jillac Roberson, Atatiana Jefferson, Michael Dean, Darius Tarver, Cameron Lamb, và Everett Palmer. Ông Trump mô tả họ là “những người phi thường đáng kinh ngạc” đã phải chịu đựng rất nhiều.
Tổng thống nói rằng: “Đây là những người phi thường đáng kinh ngạc, và điều đó [việc mất đi người thân] thật đáng buồn. Nhiều gia đình trong số này đã mất đi người thân yêu trong các cuộc chạm trán gây chết người với cảnh sát. Đối với tất cả các gia đình bị tổn thương, tôi muốn các bạn biết rằng tất cả người Mỹ đang ở bên cạnh các bạn. Những người thân yêu của các bạn sẽ không chết một cách vô nghĩa, chúng ta là một quốc gia, chúng ta đau buồn cùng nhau và chúng ta cùng nhau hàn gắn. Tôi có thể không bao giờ hình dung được nỗi đau của các bạn hoặc cái chết thống khổ của các bạn, nhưng tôi có thể hứa sẽ đấu tranh vì công lý cho tất cả mọi người chúng ta”.
Theo Fox News, lệnh hành pháp đã “đề cập đến việc sử dụng các biện pháp tốt nhất, việc chia sẻ thông tin để theo dõi các cảnh sát viên [mà đã liên tục có] những khiếu nại về họ, và việc khuyến khích liên bang [áp dụng] đối với các sở cảnh sát về việc triển khai điều động các chuyên gia (không phải cảnh sát) về các vấn đề như sức khỏe tâm thần, vô gia cư và nghiện ngập".
Theo lệnh mới này, các cảnh sát viên sẽ chỉ được phép “khóa cổ” nghi can nếu trong trường hợp tính mạng của họ [cảnh sát viên] gặp nguy hiểm.
Mặc dù Tổng thống Trump nói rõ rằng ông “hỗ trợ hết sức cho việc thực thi pháp luật tận tâm của chúng ta”, nhưng ông nhấn mạnh rằng lệnh này sẽ “duy trì các tiêu chuẩn cao và rõ ràng cho ngành cảnh sát, thúc đẩy trách nhiệm trong khi thực thi pháp luật và giúp trang bị cho các cảnh sát viên hiểu biết về cách kết nối với cộng đồng mang tính xây dựng”.
Cuối cùng, tổng thống đã giải quyết các hành động cực đoan ở Hoa Kỳ liên quan đến việc cắt giảm ngân sách cho cảnh sát hoặc giải tán lực lượng này.
Ông Trump nói: “Tôi kịch liệt phản đối các cố gắng cực đoan và nguy hiểm nhằm cắt giảm ngân sách cho cảnh sát, giải tán, hoặc làm phân rã lực lượng này. Đặc biệt là bây giờ khi chúng ta đạt được tỷ lệ tội phạm thấp nhất trong lịch sử gần đây. Không có cảnh sát thì [xã hội] sẽ mất ổn định, không có luật pháp thì sẽ có tình trạng hỗn loạn và không có sự an toàn thì sẽ có một thảm họa. Khi bạn giải tán lực lượng cảnh sát, bạn đang làm tổn thương nhiều nhất tới những người dễ bị tổn thương nhất”, ông Trump nói thêm.
Dưới đây là Luật hành pháp do Tổng thống Donald Trump thông qua:
Chính sách an toàn dành cho những cộng đồng an toàn
Theo như quyền mà Hiến pháp và luật pháp của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ đã trao cho tôi với tư cách là Tổng thống, [Luật hành pháp] được sắp xếp theo thứ tự như sau:
Mục 1. Mục đích
Là người Mỹ, chúng tôi tin rằng tất cả mọi người được tạo ra bình đẳng và có các quyền không thể bị tước đoạt đối với cuộc sống và quyền tự do. Một mục đích cơ bản của chính phủ là bảo đảm các quyền không thể bị tước đoạt này. Các nhân viên thực thi pháp luật ở liên bang, tiểu bang, địa phương, các tộc người và các hạt đang mạo hiểm cuộc sống của họ dưới sự rủi ro nguy hiểm mỗi ngày để đảm bảo rằng các quyền này được duy trì.
Những nhân viên thực thi pháp luật cung cấp sự bảo vệ thiết yếu mà tất cả người Mỹ cần phải có để nuôi dưỡng gia đình và sống cuộc sống hữu ích. Mối quan hệ giữa các công dân của chúng ta và các nhân viên thực thi pháp luật là một yếu tố quan trọng để họ [các nhân viên thực thi pháp luật] cung cấp sự bảo vệ đó trong thẩm quyền của mình. Bằng cách làm việc trực tiếp với cộng đồng của họ, các nhân viên thực thi pháp luật có thể giúp thúc đẩy một môi trường an toàn nơi mà tất cả chúng ta có thể phát triển thịnh vượng.
Nhưng đáng tiếc là đã có những trường hợp [trong đó] một số cảnh sát viên đã lạm dụng quyền hành của họ, thách thức lòng tin của người dân Mỹ, đem lại những hậu quả bi thảm cho nạn nhân, cộng đồng của họ và quốc gia chúng ta. Tất cả người Mỹ được quyền sống với niềm tin rằng các nhân viên và cơ quan thực thi pháp luật trong cộng đồng của họ sẽ sống theo mục tiêu lý tưởng thành lập của quốc gia chúng ta và sẽ bảo vệ quyền của tất cả mọi người. Đặc biệt là đối với các cộng đồng người Mỹ gốc Phi, chúng ta phải nhân đôi nỗ lực của mình như một quốc gia để nhanh chóng giải quyết các trường hợp vô kỷ luật.
Hiến pháp tuyên bố trong phần mở đầu rằng một trong những mục đích chính của nó là thiết lập Công lý. Các thế hệ người Mỹ đã tuần hành, chiến đấu, đổ máu, và hy sinh để bảo vệ lời hứa trong văn kiện thành lập [quốc gia] của chúng ta và bảo vệ các quyền không thể bị tước đoạt của chúng ta. Các nhân viên thực thi pháp luật ở liên bang, tiểu bang, địa phương, các tộc người và các hạt phải hành động nhằm đẩy mạnh tâm nguyện đó.
Mục 2. Sự chứng nhận và việc ủy nhiệm
(a) Các cơ quan thực thi pháp luật của tiểu bang và địa phương phải liên tục đánh giá và cải thiện các biện pháp và chính sách của họ để đảm bảo cung cấp những nghĩa vụ thực thi pháp luật minh bạch, an toàn và có trách nhiệm đối với cộng đồng của họ. Các cơ quan được ủy nhiệm độc lập có thể đẩy nhanh tiến độ các đánh giá này, nâng cao niềm tin của người dân đối với các hoạt động thực thi pháp luật và chú ý đến việc nhận ra và sửa chữa các thiếu sót nội bộ trước khi các thiếu sót đó gây tổn hại cho công chúng hoặc cho các nhân viên thực thi pháp luật.
(b) Bộ trưởng Bộ Tư pháp (hay còn gọi là Tổng Chưởng lý), trong phạm vi phù hợp và nhất quán với pháp luật hiện hành, sẽ chỉ định Bộ Tư pháp [nhằm] phân bổ tài trợ [khi xét thấy cần thiết] cho các cơ quan thực thi pháp luật của các bang và địa phương [mà đã hoặc đang] trong quá trình yêu cầu sự chứng nhận phù hợp từ một cơ quan chứng nhận độc lập có uy tín được chứng thực bởi Bộ trưởng Bộ Tư pháp.
(c) Bộ trưởng Bộ Tư pháp sẽ chứng thực các cơ quan chứng nhận độc lập về việc đáp ứng các tiêu chuẩn do Bộ trưởng Bộ Tư pháp quy định. Các tổ chức chứng nhận độc lập có uy tín, đủ điều kiện được chứng thực bởi Bộ trưởng Bộ Tư pháp, nên giải quyết một số vấn đề nhất định trong thẩm quyền xem xét đánh giá của họ, chẳng hạn như các chính sách và đào tạo về việc sử dụng các kỹ thuật dùng vũ lực và các kỹ thuật giảm leo thang [bạo lực]; các phương pháp quản lý hiệu suất, chẳng hạn như các hệ thống cảnh báo sớm giúp xác định các cảnh sát viên [mà có thể] cần phải có sự can thiệp; và các biện pháp tốt nhất về việc kết nối với cộng đồng. Các tiêu chuẩn của Bộ trưởng Bộ Tư pháp đối với việc chứng nhận sẽ yêu cầu các cơ quan chứng nhận độc lập, tại mức tối thiểu, xác nhận rằng:
(i) Các chính sách sử dụng vũ lực của cơ quan thực thi pháp luật ở tiểu bang hoặc địa phương tuân thủ theo tất cả các luật hiện hành của liên bang, tiểu bang và địa phương; và
(ii) các chính sách sử dụng vũ lực của cơ quan thực thi pháp luật của tiểu bang hoặc địa phương nghiêm cấm sử dụng việc khóa cổ nghi can - một thao tác thể chất gây hạn chế khả năng thở của một cá nhân nhằm mục đích khống chế [cá nhân đó] - ngoại trừ trong những trường hợp cho phép sử dụng vũ lực gây chết người theo luật.
(d) Bộ trưởng Bộ Tư pháp sẽ tham gia với các cơ quan chứng nhận độc lập [hiện tại và tương lai] để khuyến khích họ đưa ra quy trình chứng nhận có mục tiêu, hiệu quả về chi phí đối với các chính sách sử dụng vũ lực phù hợp mà các cơ quan thực thi pháp luật thuộc mọi quy mô ở các khu vực thành thị và nông thôn có thể tiếp cận.
Mục 3. Chia sẻ thông tin
(a) Bộ trưởng Bộ Tư pháp sẽ tạo ra một cơ sở dữ liệu để phối hợp chia sẻ thông tin giữa các cơ quan thực thi pháp luật ở liên bang, tiểu bang, địa phương, các tộc người và các hạt về các trường hợp sử dụng vũ lực quá mức liên quan đến các vấn đề thực thi pháp luật, việc xâm phạm quyền riêng tư và những quyền hợp pháp.
(b) Cơ sở dữ liệu được mô tả trong tiểu mục (a) của phần này sẽ bao gồm một cơ chế để theo dõi, như là cho phép, chấm dứt hoặc không chứng nhận các nhân viên thực thi pháp luật, kết án hình sự các nhân viên thực thi pháp luật về hành vi [vi phạm pháp luật] khi thi hành công vụ, và áp dụng các bản án dân sự đối với các nhân viên thực thi pháp luật vì sử dụng vũ lực trong những trường hợp không phù hợp. Cơ sở dữ liệu được mô tả trong tiểu mục (a) của phần này sẽ giải thích cho các trường hợp nhân viên thực thi pháp luật từ chức hoặc nghỉ hưu trong khi đang tích cực điều tra [liên quan đến] việc sử dụng vũ lực. Bộ trưởng Bộ Tư pháp sẽ thực hiện các bước thích hợp để đảm bảo rằng thông tin trong cơ sở dữ liệu chỉ bao gồm các trường hợp trong đó các nhân viên thực thi pháp luật được cung cấp quy trình công bằng.
(c) Bộ trưởng Bộ Tư pháp sẽ công khai cung cấp một cách thường xuyên và định kỳ các dữ liệu tổng hợp và ẩn danh từ cơ sở dữ liệu được mô tả trong tiểu mục (a) của mục [3] này, khi nhất quán với pháp luật hiện hành.
(d) Bộ trưởng Bộ Tư pháp, khi phù hợp và nhất quán với pháp luật hiện hành, chỉ định Bộ Tư pháp phân bổ trợ cấp [khi xét thấy cần thiết] cho các cơ quan thực thi pháp luật mà nộp các thông tin được mô tả trong tiểu mục (b) của mục [3] này.
Mục 4. Sức khỏe tâm thần, Vô gia cư và Nghiện ngập
(a) Từ giữa thế kỷ 20, nước Mỹ đã chứng kiến sự giảm thiểu trong điều trị sức khỏe tâm thần. Các chính sách không hiệu quả đã bỏ mặc nhiều cá nhân có nhu cầu về sức khỏe tâm thần trên các đường phố của quốc gia chúng ta, [đã khiến] gia tăng trách nhiệm của các nhân viên thực thi pháp luật. Là một xã hội, chúng ta phải thực hiện các bước để chăm sóc một cách an toàn và nhân đạo cho những người mắc bệnh tâm thần và lạm dụng chất gây nghiện [theo một cách xử lý] mà giải quyết được những nhu cầu của các cá nhân và các nhu cầu của cộng đồng. Chính sách của Hoa Kỳ là thúc đẩy việc sử dụng các dịch vụ xã hội phù hợp, như là cách ứng phó sơ đẳng đối với những người bị suy yếu về sức khỏe tâm thần, vô gia cư và nghiện ngập. Vì nhận thấy rõ rằng các nhân viên thực thi pháp luật thường gặp phải những cá nhân mắc các bệnh này trong quá trình thực hiện nhiệm vụ, tất cả các cảnh sát viên cần được đào tạo đúng cách cho những tình huống phải đối mặt như vậy.
(b) Bộ trưởng Bộ Tư pháp sẽ tham khảo ý kiến của Bộ trưởng Y tế và Dịch vụ Nhân sinh khi thích hợp, xác định và phát triển các cơ hội để đào tạo các nhân viên thực thi pháp luật liên quan đến việc đối mặt với các cá nhân bị suy yếu sức khỏe tâm thần, vô gia cư và nghiện ngập; tăng cường năng lực của các nhân viên xã hội đang làm việc trực tiếp với các cơ quan thực thi pháp luật; [và] để cung cấp hướng dẫn về việc phát triển và thực hiện các chương trình ứng phó đồng thời, [cung cấp] cho cả những nhân viên xã hội hoặc các chuyên gia sức khỏe tâm thần khác đang làm việc cùng với các nhân viên thực thi pháp luật để họ đến và giải quyết các tình huống cùng nhau. Bộ trưởng Bộ Tư pháp và Bộ trưởng Y tế và Dịch vụ Nhân sinh sẽ ưu tiên các nguồn lực, khi phù hợp và nhất quán với pháp luật hiện hành, để hỗ trợ các tình huống đó.
(c) Bộ trưởng Y tế và Dịch vụ Nhân sinh sẽ khảo sát các mô hình hỗ trợ cộng đồng đang giải quyết vấn đề sức khỏe tâm thần, vô gia cư và nghiện ngập. Trong vòng 90 ngày kể từ ngày có lệnh này, Bộ trưởng Y tế và Dịch vụ Nhân sinh sẽ tóm tắt kết quả của cuộc khảo sát này trong một báo cáo gửi cho Tổng thống, thông qua Trợ lý của Tổng thống thuộc bộ phận Chính sách đối nội và Giám đốc Văn phòng Quản lý và Ngân sách, trong [báo cáo] đó sẽ bao gồm các khuyến nghị cụ thể về cách mà các khoản tiền tài trợ có thể được phân bổ lại để hỗ trợ việc áp dụng rộng rãi các mô hình thành công và các khuyến nghị cho việc tài trợ thêm, nếu cần.
(d) Bộ trưởng Y tế và Dịch vụ Nhân sinh, phối hợp với Bộ trưởng Bộ Tư pháp và Giám đốc Văn phòng Quản lý và Ngân sách, ưu tiên các nguồn lực, khi phù hợp và nhất quán với pháp luật hiện hành, để triển khai các mô hình hỗ trợ cộng đồng như được khuyến nghị trong báo cáo được mô tả trong tiểu mục (c) của mục [4] này.
Mục 5. Chương trình pháp lý và trợ cấp
(a) Bộ trưởng Bộ Tư pháp, tham khảo ý kiến của Trợ lý Tổng thống thuộc bộ phận Chính sách đối nội và Giám đốc Văn phòng Quản lý và Ngân sách, sẽ xây dựng và đề xuất dự luật mới cho Quốc hội mà [dự luật này] có thể được ban hành để cải tiến các phương pháp và nguồn lực sẵn có để cải thiện các biện pháp thi hành pháp luật và xây dựng sự liên kết cộng đồng.
(b) Pháp luật được mô tả trong tiểu mục (a) của mục [5] này sẽ bao gồm các khuyến nghị để cải tiến các chương trình trợ cấp hiện tại nhằm cải thiện các biện pháp thi hành pháp luật và xây dựng sự liên kết cộng đồng, bao gồm:
(i) hỗ trợ các cơ quan thực thi pháp luật của tiểu bang và địa phương thực hiện quy trình chứng nhận được mô tả trong mục 2 của Luật hành pháp này, báo cáo được mô tả trong mục 3 của Luật hành pháp này, và các mô hình hỗ trợ cộng đồng và ứng phó đồng thời được mô tả trong mục 4 của Luật hành pháp này;
(ii) đào tạo và hỗ trợ kỹ thuật cần thiết để áp dụng và triển khai các chính sách và quy trình đã được cải thiện về việc sử dụng vũ lực, bao gồm các kỹ thuật giảm leo thang theo từng tình huống;
(iii) giữ lại các nhân viên thực thi pháp luật làm việc có hiệu suất cao và tuyển dụng các nhân viên thực thi pháp luật có khả năng làm việc có hiệu suất cao;
(iv) kết nối riêng các nhân viên thực thi pháp luật với các dịch vụ sức khỏe tâm thần;
(v) các chương trình nhằm phát triển hoặc cải thiện mối quan hệ giữa nhân viên thực thi pháp luật và các cộng đồng mà họ phục vụ, bao gồm thông qua các phiên tiếp cận và lắng nghe cộng đồng, và hỗ trợ các tổ chức phi lợi nhuận đang tập trung vào việc cải thiện mối quan hệ căng thẳng giữa các nhân viên thực thi pháp luật và các cộng đồng mà họ phục vụ.
Mục 6. Các điều khoản chung
(a) Không có bất cứ điều gì trong Luật hành pháp này được xem là làm suy yếu hoặc làm ảnh hưởng đến:
(i) thẩm quyền được pháp luật cấp cho một bộ phận điều hành hoặc cơ quan, hoặc người đứng đầu cơ quan đó; hoặc là
(ii) các chức năng của Giám đốc Văn phòng Quản lý và Ngân sách có liên quan đến các đề xuất ngân sách, hành chính hoặc lập pháp.
(b) Lệnh hành pháp này sẽ được thực hiện nhất quán với pháp luật hiện hành và tùy thuộc vào các quy định đang hiện hành.
(c)Lệnh hành pháp này không nhằm mục đích và không tạo ra bất kỳ quyền hoặc lợi ích nào, trên thực chất hoặc theo tính thủ tục, [Lệnh hành pháp này] có thể được thi hành theo pháp luật một cách công bằng đối với bất kỳ bên nào chống lại Hoa Kỳ, các bộ phận [của Hoa Kỳ], cơ quan, hoặc tổ chức, cảnh sát [Hoa Kỳ], nhân viên hoặc các đơn vị hay bất kỳ người nào khác.
DONALD J. TRUMP
NHÀ TRẮNG,
Ngày 16 tháng 6 năm 2020.
Tác giả Daily Wire, là tác giả và là người dẫn chương trình podcast nổi tiếng Ben Shapiro, là “cây viết” hàng đầu về các tin tức thuộc chủ nghĩa bảo thủ, các bài hùng biện của các phương tiện truyền thông chính thống để cung cấp cho độc giả những câu chuyện quan trọng, phù hợp và hấp dẫn nhất trong ngày.
© Thanh Liên
NTDVN
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét